close
話說讀輔仁應英的老姐總愛把我的英文字改來改去

大概每隔一段時間我就被迫換了個新名字

p.s 每次取的名字不是怪怪的就是沒這個字  >____<

繼錯誤的Wesily之後(應該是Wesley,原意是聰明的人,也有懦弱的意思)

這次變成半獅半鷲滴Griffin,唔   我愛北歐也沒愛到這個地步啊

幹嘛丟個北歐怪獸的名字給我用(Griffin是北歐的神獸,就像中國的龍)

那下次換法拉利好了,至少黑馬還比較正常!!!
arrow
arrow
    全站熱搜

    WESILY 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()